Wordfast anywhere v 0.9.5.
 01  Wordfast anywhere je zdarma






Odkaz na
překlad PL > CS




Začínají překladatel stojí před otázkou, který CAT nástroj si pořídit.

Nemá jistotu, že v jeho jazykových párech bude dost zakázek a že se mu investice vyplatí.

 

 

 




www.wordfast.net/anywhere

 

je propojen na Google Translate, který nabízí hrubý překlad textů v cílovém jazyce.

Pokud překladatel udělá překlad nebo udělá úpravu strojového překladu, uloží se překladové jednotky na serveru.

  Může si stáhnout do svého počítače CAT s nějakým omezením
  • www.metatexis.net, verze MetaTexis for Word Lite
    (je lokalizovaný do několika jazyků), méně funkcí než u Word Pro a nebo Word NET/Office.
  • www.wordfast.net, Wordfast Classic pro Word
    (je lokalizovaný do malého počtu jazyků), velikost překladové paměti je omezena na 500 překladových jednotek .
  • www.wordfast.com, Wordfast Professional
    (není zatím lokalizovaný), velikost překladové paměti je omezena na 500 překladových jednotek. Je k dispozici pro 3 operační systémy.
Nebo si může stáhnout do svého počítače CAT bez omezení
  • MT2007, ukázka ruského programu,
    který je částečně lokalizovaný do angličtiny, ale je lokalizovatelný do libovolného jazyka. Je k dispozici pro .NET.
  • www.omegat.com, svobodný software OmegaT
    (je lokalizovaný do několika jazyků). Je k dispozici pro 3 operační systémy.
  • www.accross.com, velký balík pro Windows.



Může využít on-line CAT.

K jeho používání postačí počitač s prohlížečem a s libovolným operačním systémem. Takový nástroj je k dispozici odkudkoli. Svůj počítač potřebujete zpravidla, když na server umísťujete soubor k přeložení a zdroje (překladovou paměť a glosář) a potom když stahujete přeložený soubor.

Mezitím můžete pracovat z libovolného počítače.



Soubor - umístění  Soubor může být TXT nebo DOC (nikoli RTF).



Soubor - stažení Je možno stáhnout soubor
  • pouze s textem přeloženým do cílového jazyka
  • s oběma texty, zdrojovými a cílovými a ten vkopírovat do DOC a využít v lokálním CAT



Překladová paměť - umístění Je možno odeslat vyhledaný soubor nebo vložit přes schránku do pracovní plochy. Překladové jednotky jsou do překladové paměti přidávány "za chodu" (on the fly) automaticky.



Glosář - umístění Je možno odeslat vyhledaný soubor nebo vložit přes schránku do pracovní plochy. Vybranou terminologii je možno do glosáře přidávat "za chodu" (on the fly) ručně.



Zdrojový jazyk Pro nalezení překladové jednotky v překladové paměti je nutno mít zdrojový jazyk ve správném kódování a včetně diakritiky.

Google Translate si někdy poradí i s výrazy se špatnou diakritikou nebo bez diakritiky.




Ukázka překladu   Text byl přeložen do češtiny a do španělštiny (tato ukázka).




Copyright  02.08.2009 Ing. Milan Čondák  www.condak.cz