| The Czech Anthem | Kde domov můj? |
|---|
|
00 |
Obsah |
|
|
|
|
|
Where is my home, where is my home?
Water bubbles across the meadows,
The garden is glorious with spring blossom,
Paradise on earth it is to see.
And this is that beautiful land,
Where is my home, where is my home?
If, in a heavenly land, you have met
Tender souls in agile frames,
Of clear mind, vigorous and prospering,
And with a strength that frustrates all defiance,
That is the glorious race of Czechs,
Among Czechs (is) my home,
Among Czech, my home.
Mým oblíbenem textem jsou hymny účastníků školení. Na české hymně je předvedeno použití PC Translatoru spolu s Wordfastem.
Cílem ukázky je vysvětlit princip práce Wordfastu s překladačem integrovaným do MS Wordu.
Překlad byl zahájen s prázdnou překladovou pamětí, do které se ukládaly přeložené věty a ty byly v prvním a druhém případě nabídnuty při překladu dalších vět.
Protože obě sloky začínají stejnými verši je přeložen i začátek druhé sloky.
Do konce roku 1992 byla první sloka součástí československé hymny. Od roku 1993 do roku 1996 měla česká hymna dvě sloky. Od roku 1997 má česká hymna pouze jednu (první) sloku.