Česky   

   Romská hymna, východoslovenské nářečí
 07  Kódování, data a poznámky




Romský jazyk je uveden na seznamu ISO 639-2 (kód 3 písmen): rom, (English: Romany, French: tsigane)   Wordfast používá ISO 639-1 s kódem, který tvoří 2 písmena.
Romský jazyk není uveden na seznamu ISO 639-1.   Zkratky: ru, ro, rn, rm aj. jsou již přiděleny jiným jazykům. Ze slova "romany" jsem vytvořil novou zkratku RY.


Romové v České republice hovoří převážně východoslovenským nářečím. Používají českou abecedu. Použil jsem kód: RY-CZ. Malé překladové paměti: CS-RY, RY-CS, hymna RY-CS.   Celosvětově Romové nepoužívají české písmo. Mezinárodní romská hymna
Pro vytvoření romsko-anglicé překladové paměti jsem použil kódy RY-IN a EN-IN (překlad byl proveden v Indii).  


Wordfast vytváří Francouz. Francouzština u podstatných jmen, která začínají na samohlásku používá člen určitý zkrácený na tvar " ľ ". Wordfast ignoruje část slova před " ľ ".   Ze slovanského hlediska (čeština, slovenština) jde o chybu programu. Projevilo se prvního a druhého verše.
U dalších veršů bylo rozpoznávání v pořádku. Proto jsem přidal zobrazení pohledu do glosáře, které ukazuje dvojice výrazů podle aktuálního otevřeného verše (segmentu).   Je použita funkce Companion z programu WfOffice. Okno má označení "Glossaries".

Copyright Ing. Milan Čondák 07.09.2006