Hledání ve zdrojovém jazyce VLTM

Found in the local VLTM

TU (local) Created on 06 Feb 08 at 18:56:43 by Milan Čondák 

A MEMBER STATE MAY , HOWEVER , GRANT EXEMPTION FROM THE OBLIGATION IMPOSED IN ARTICLE 1 (1) WHERE THE PARENT UNDERTAKING IS NOT ESTABLISHED AS ONE OF THE TYPES OF COMPANY LISTED IN PARAGRAPH 1 ABOVE.

Členské státy však mohou povolit osvobození od povinnosti uvedené v čl. 1 odst. 1, pokud nemá mateřský podnik jednu z forem společností uvedených výše v odstavci 1.

 

Found in the local VLTM

TU (local) Created on 06 Feb 08 at 19:30:41 by Milan Čondák 

Whereas, pursuant to the Treaty, any discrimination with regard to freedom to provide services based on the fact that an undertaking is not established in the Member State in which the services are provided has been prohibited since the end of the transitional period;

vzhledem k tomu, že podle Smlouvy je od ukončení přechodného období v souvislosti s volným pohybem služeb zakázána jakákoli diskriminace na základě skutečnosti, že pojišťovna není usazena v členském státě, ve kterém jsou služby poskytovány;

 

Found in the local VLTM

TU (local) Created on 06 Feb 08 at 18:56:43 by Milan Čondák 

THIS ARTICLE SHALL NOT APPLY WHERE ONE OF THE UNDERTAKINGS TO BE CONSOLIDATED IS A COMPANY THE SECURITIES OF WHICH HAVE BEEN ADMITTED TO OFFICIAL LISTING ON A STOCK EXCHANGE ESTABLISHED IN A MEMBER STATE.

Tento článek se nepoužije, je-li některý z podniků podléhajícíchkonsolidaci společností, jejíž cenné papíry jsou přijaté ke kotování na burze cenných papírů působící v některém členském státě.

 

Found in the local VLTM

TU (local) Created on 06 Feb 08 at 18:56:43 by Milan Čondák 

where a third country imposes quantitative restrictions on the establishment of insurance undertakings of an EFTA State, or imposes restrictions on such insurance undertakings that it does not impose on Community insurance undertakings, authorisations granted by competent authorities within the Community to insurance undertakings which are direct or indirect subsidiaries of parent undertakings governed by the laws of that third country shall have validity only in the Community, except where an EFTA State decides otherwise for its own jurisdiction;

pokud třetí země uloží kvantitativní omezení na zakládání pojišťoven státu ESVO nebo těmto společnostem uloží omezení, která neukládá pojišťovnám Společenství, pak je povolení udělené příslušnými orgány Společenství pojišťovnám, které jsou přímými nebo nepřímými dceřinými pojišťovnami mateřských podniků řídících se právem dané třetí země, platné pouze ve Společenství, pokud stát ESVO ve vlastní pravomoci nerozhodne jinak;

 

Found in the local VLTM

TU (local) Created on 06 Feb 08 at 19:30:41 by Milan Čondák 

Article 29 of Directive 83/349/EEC shall not apply to those liabilities items, the valuation of which by the undertakings included in a consolidation is based on the application of provisions specific to insurance undertakings or to those assets items changes in the values of which also affect or establish policyholders' rights.

Článek 29 směrnice 83/349/EHS se nepoužije u těch položek pasiv, jejichž ocenění je v případě podniků zahrnutých do konsolidace založeno na uplatnění zvláštních ustanovení pro pojišťovny, ani u těch položek aktiv, jejichž změny hodnot mají vliv i na některá práva pojistníků nebo taková práva vytvářejí.

 

Found in the local VLTM

TU (local) Created on 06 Feb 08 at 18:56:43 by Milan Čondák 

HOWEVER , WHERE THE UNDERTAKING WHICH DREW UP THE CONSOLIDATED ACCOUNTS IS NOT ESTABLISHED AS ONE OF THE TYPES OF COMPANY LISTED IN ARTICLE 4 AND IS NOT REQUIRED BY ITS NATIONAL LAW TO PUBLISH THE DOCUMENTS REFERRED TO IN PARAGRAPH 1 IN THE SAME MANNER AS PRESCRIBED IN ARTICLE 3 OF DIRECTIVE 68/151/EEC , IT MUST AT LEAST MAKE THEM AVAILABLE TO THE PUBLIC AT ITS HEAD OFFICE.

Má-li však podnik sestavující konsolidovanou účetní závěrku jinou formu, než které jsou uvedeny v článku 4, a neukládají-li mu jeho vnitrostátní právní předpisy v případě dokumentů uvedených v odstavci 1 povinnost zveřejnění stejným postupem jako podle článku 3 směrnice 68/151/EHS, musí je alespoň zpřístupnit veřejnosti ve svém sídle.

 

Found in the local VLTM

TU (local) Created on 06 Feb 08 at 19:30:41 by Milan Čondák 

If a Member State, on the conditions laid down by national law, authorizes undertakings established within its territory to transfer all or part of their portfolios of contracts to an accepting office established in another Member State which is not the Member State of provision of services, it shall ensure that the following conditions are fulfilled:

Jestliže členský stát za podmínek stanovených vnitrostátním právem povolí pojišťovnám usazeným na jeho území, aby převedly celý kmen pojistných smluv nebo jeho část na přijímající subjekt usazený v jiném členském státě, který není členským státem, ve kterém jsou poskytovány služby, zajistí, aby byly splněny následující podmínky:

 

Found in the local VLTM

TU (local) Created on 06 Feb 08 at 19:30:41 by Milan Čondák 

For the purposes of this Article credit institutions shall comprise all undertakings on the list published in the Official Journal of the European Communities pursuant to Article 3 (7) of Directive 77/780/EEC, as well as central banks and official domestic and international banking organizations and all private and public undertakings which are not established in the Community but which satisfy the definition in Article 1 of Directive 77/780/EEC.

Pro účely tohoto článku jsou za úvěrové instituce považovány všechny podniky uvedené v seznamu zveřejněném v Úředním věstníku Evropských společenství podle čl. 3 odst. 7 směrnice 77/780/EHS a centrální banky a veřejnoprávní domácí a zahraniční bankovní subjekty a všechny soukromé a státní podniky, které nejsou usazeny ve Společenství, ale které odpovídají definici v článku 1 směrnice 77/780/EHS.

 

Found in the local VLTM

TU (local) Created on 06 Feb 08 at 18:56:43 by Milan Čondák 

allow any undertakings referred to in (1), which upon the expiry of the five-year period have not fully established the margin of solvency, a further period not exceeding two years in which to do so provided that such undertakings have, in accordance with Article 20, submitted for the approval of the supervisory authority the measures which they propose to take for such purpose;

povolit pojišťovnám uvedeným v bodě 1, které po uplynutí pětileté lhůty nevytvoří v plné výši míru solventnosti, dodatečnou lhůtu maximálně dvou let k jejímu dosažení za předpokladu, že tyto pojišťovny předloží podle článku 20 ke schválení orgánu dozoru opatření, která navrhují za tímto účelem učinit;

 

Found in the local VLTM

TU (local) Created on 06 Feb 08 at 19:30:41 by Milan Čondák 

Where an insurance undertaking which has drawn up annual accounts or consolidated accounts is not established as one of the types of company listed in Article 1 (1) of Directive 78/660/EEC and is not required by its national law to publish the documents referred to in paragraph 1 and 2 of this Article as prescribed in Article 3 of Directive 68/151/EEC, it shall at least make them available to the public at its head office.

Není-li však pojišťovna, která sestavila roční účetní závěrku nebo konsolidovanou účetní závěrku, zřízena jako jedna z forem společností uvedených v čl. 1 odst. 1 směrnice 78/660/EHS a nepožadují-li vnitrostátní právní předpisy zveřejnění dokumentů uvedených v odstavcích 1 a 2 tohoto článku obdobně, jak je stanoveno v článku 3 směrnice 68/151/EHS, musí je alespoň zpřístupnit veřejnosti v sídle společnosti.

 

Found in the local VLTM

TU (local) Created on 06 Feb 08 at 18:56:43 by Milan Čondák 

Member States may allow any undertakings referred to in paragraph 1 which, upon expiry of the five-year period, have not fully established the solvency margin, a further period not exceeding two years in which to do so provided that such undertakings have, in accordance with Article 20 of the First Directive, submitted for the approval of the supervisory authority the measures which they propose to take for that purpose.

Členské státy mohou poskytnout pojišťovnám uvedeným v odstavci 1, které po uplynutí pětileté lhůty nedosáhnou plně míry solventnosti, k jejímu dosažení další lhůtu nepřesahující dva roky za předpokladu, že tyto pojišťovny předloží podle článku 20 první směrnice orgánu dozoru ke schválení opatření, která k tomuto účelu hodlají přijmout.


Copyright Ing. Milan Čondák 07.02.2009