condak.net

      Třináctá komnata CAT
 14  Google Překladač, PC Translator 2009 a Czechpoint




Já jsem si vytvořil TM z databáze DGT před rokem. Totéž učinil Google (dříve než já) ve všech možných jazykových kombinacích a postupně umožňuje využívat jeho on-line překladač. Google Překladač využívá překladové paměti a doplňuje je překladem slov.   Kvalita dostupných překladů se promítá do kvality překladů Googlu.

Přeložením dvou polských vět je vidět, že nebyla překládána jednotlivá slova.




Zdrojová věta a překlad pomocí Google v MetaTexisuV dokumentu
Google přeložil i české věty.

{Przepisy wspólne dla prawa przedsiębiorczości i swobody świadczenia usług|Ustanovení společná pro právo usazování a volného pohybu služeb}

 

{Ustanovení společná pro právo usazování a volný pohyb služeb|Ustanovení společné pro právo usazování jeden volný pohyb služeb}

 

{Przepisy szczególnie odnoszące się do prawa przedsiębiorczośní|Zvláštní ustanovení o právu przedsiębiorczośní}

 

{Zvláštní ustanovení o právu usazování|Zvláštní ustanovení o právu usazování}

 


  .

Ověření metody překládání Googlem z češtiny do francouzštiny je vidět, že nebyla překládána jednotlivá slova.




  .

Při překladu PC Translatorem 2009, který má připojenu překladovou paměť DGT 02 vidím stejný výsledek jako u Googlu.




  .

Teprve když se podívám na doslovný překlad, vidím, že je možno poskytovat služby a že se kolem mne nebudou služby pouze volně pohybovat.




Některým spoluobčanům vadí, že se u nás mohou usazovat bývalí občané předválečného Československa a mohou žádat o vrácení majetku.

Pokud má evropský subjekt povolení k podnikání a chce provozovat činnost v České republice déle než 3 měsíce, měl by se obrátit na Czechpoint.cz, který není přeložen do ostatních jazyků EU.

 

Stejná terminologie je použita v překladu Lisabonské smlouvy (Lisabonská smlouva (Úřední věstník C306 17.12.2007) a při překladu předpisů o volném poskytování služeb.




Jako český subjekt jsem na Czechpointu.

 

nenašel informaci o obdobných webech
v ostatních členských zemích EU
.



Copyright Ing. Milan Čondák 07.02.2009