Found in the TM (E:\_EU\DGT\DGT_EN-CS_TMX\TM\10_dgt_en_cs.txt)
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
Within the framework of the internal market, no Member State may continue to prohibit the simultaneous carrying on of assurance business within its territory under the right of establishment and the freedom to provide services.
V rámci vnitřního trhu nemůže žádný členský stát nadále zakazovat současné provozování pojišťovací činnosti na svém území v rámci práva usazování a volného pohybu služeb.
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
Where a branch proposes to transfer all or part of its portfolio of contracts, concluded under either the right of establishment or the freedom to provide services, the Member State of the branch shall be consulted.
Pokud pobočka hodlá převést celý kmen nebo část kmene pojistných smluv uzavřených v rámci práva usazování nebo volného pohybu služeb, je třeba konzultovat členský stát pobočky.
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
Under the conditions laid down by national law, each Member State shall authorise assurance undertakings with head offices within its territory to transfer all or part of their portfolios of contracts, concluded under either the right of establishment or the freedom to provide services, to an accepting office established within the Community, if the competent authorities of the home Member State of the accepting office certify that after taking the transfer into account, the latter possesses the necessary solvency margin.
Za podmínek stanovených vnitrostátními právními předpisy vydá každý členský stát povolení pojišťovnám se sídlem na jeho území k převodu celého nebo části jejich kmene pojistných smluv uzavřených v rámci práva usazování nebo volného pohybu služeb na přejímající podnik usazený ve Společenství, pokud příslušné orgány domovského členského státu přejímajícího podniku potvrdí, že po započtení převodu má přejímající podnik nutnou míru solventnosti.
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
This Directive therefore represents an important step in the merging of national markets into an integrated market and that stage must be supplemented by other Community instruments with a view to enabling all policy holders to have recourse to any assurer with a head office in the Community who carries on business there, under the right of establishment or the freedom to provide services, while guaranteeing them adequate protection.
Tato směrnice proto představuje důležitý krok ve sbližování vnitrostátních trhů do integrovaného trhu a toto stadium musí být doplněno jinými nástroji Společenství s cílem umožnit, aby se všichni pojistníci mohli obracet na jakéhokoli pojistitele se sídlem ve Společenství, který zde vykonává činnost v rámci práva usazování nebo volného pohybu služeb, a měli přitom zajištěnu přiměřenou ochranu.
Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
The Member States shall inform the Commission of any general difficulties encountered by their assurance undertakings in establishing themselves or carrying on their activities in a third country.
Členské státy informují Komisi o obecných obtížích, se kterými se setkají jejich pojišťovny při usazování nebo výkonu svých činností ve třetí zemi.
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
The Member States must be able to ensure that the assurance products and contract documents used, under the right of establishment or the freedom to provide services, to cover commitments within their territories comply with such specific legal provisions protecting the general good as are applicable.
Členské státy by měly být schopny zajistit, aby v rámci práva usazování nebo volného pohybu služeb byly pojistné produkty a smluvní dokumenty používané ke krytí závazků na jejich územích v souladu s platnými specifickými právními předpisy chránícími obecný zájem.
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
The freedoms which the Treaty guarantees European citizens - free movement of goods, freedom to provide services and freedom of establishment - are only possible in a fully open market, which enables all consumers freely to choose their suppliers and all suppliers freely to deliver to their customers.
Svobody, které evropským občanům zaručuje Smlouva (volný pohyb zboží, volný pohyb služeb a právo usazování), jsou možné jedině na zcela otevřeném trhu, který umožňuje spotřebitelům vybírat si své dodavatele a všem dodavatelům svobodně zásobovat své zákazníky.
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
The competent authorities of the Member States must have at their disposal such means of supervision as are necessary to ensure the orderly pursuit of business by assurance undertakings throughout the Community whether carried on under the right of establishment or the freedom to provide services.
Příslušné orgány členských států musí mít k dispozici takové prostředky dozoru, které jsou nezbytné k zajištění řádného výkonu činnosti pojišťoven v rámci celého Společenství na základě práva usazování nebo volného pohybu služeb.
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
Such registration should allow insurance and reinsurance intermediaries to operate in other Member States in accordance with the principles of freedom of establishment and freedom to provide services, provided that an appropriate notification procedure has been followed between the competent authorities.
Taková registrace by měla zprostředkovatelům pojištění a zajištění umožnit působit v jiných členských státech v souladu se zásadami svobody usazování i volného pohybu služeb, pokud byl dodržen odpovídající oznamovací postup mezi příslušnými orgány.
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
Such authorisation enables an undertaking to carry on business throughout the Community, under the right of establishment or the freedom to provide services.
Toto povolení umožňuje pojišťovně vykonávat činnost v rámci celého Společenství v rámci práva usazování i volného pohybu služeb.
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
Start identification and remove potential obstacles to EC Treaty provisions related to the right of establishment and the freedom to provide services.
Začít identifikovat a odstraňovat možné překážky ustanovení Smlouvy o ES vztahující se k právu usazování a svobodě poskytování služeb.
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
Should an assurance undertaking be wound up, commitments arising out of contracts underwritten through a branch or under the freedom to provide services shall be met in the same way as those arising out of that undertaking's other assurance contracts, without distinction as to nationality as far as the lives assured and the beneficiaries are concerned.
Při likvidaci pojišťovny musí být závazky ze smluv uzavřených v rámci práva usazování nebo v rámci volného pohybu služeb splněny stejným způsobem jako závazky vyplývající z ostatních pojistných smluv uvedené pojišťovny bez rozlišování státní příslušnosti pojištěných osob a osob oprávněných k pojistnému plnění.
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
Registered insurance and reinsurance intermediaries shall be allowed to take up and pursue the activity of insurance and reinsurance mediation in the Community by means of both freedom of establishment and freedom to provide services.
Registrovaným zprostředkovatelům pojištění a zajištění se dovoluje přistupovat k činnosti ve zprostředkování pojištění a zajištění a vykonávat ji ve Společenství jak v režimu svobody usazování, tak i volného pohybu služeb.
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
PROVISIONS RELATING TO RIGHT OF ESTABLISHMENT AND FREEDOM TO PROVIDE SERVICES
USTANOVENÍ TÝKAJÍCÍ SE PRÁVA USAZOVÁNÍ A VOLNÉHO POHYBU SLUžEB
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
Periodically, the Commission shall draw up a report examining the treatment accorded to Community assurance undertakings in third countries, in the terms referred to in paragraphs 3 and 4, as regards establishment and the carrying-on of insurance activities, and the acquisition of holdings in third-country insurance undertakings.
Komise pravidelně vypracovává zprávu o zacházení s pojišťovnami ze Společenství ve třetích zemích ve smyslu podmínek uvedených v odstavcích 3 a 4 při usazování a výkonu pojišťovacích činností a získávání podílů v pojišťovnách ze třetích zemí.
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
Moreover, it is desirable to distinguish between activities pursued by way of establishment and activities pursued by way of freedom to provide services.
Je také vhodné rozlišovat mezi činností vykonávanou na základě práva usazování a činností vykonávanou na základě volného pohybu služeb.
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
It shall permit an assurance undertaking to carry on business there, under either the right of establishment or freedom to provide services.
Umožňuje zde pojišťovně provozovat činnost buď v rámci práva usazování, nebo volného pohybu služeb.
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
It is necessary to complete the internal market in direct life assurance, from the point of view both of the right of establishment and of the freedom to provide services in the Member States, to make
Je třeba dotvořit vnitřní trh v přímém životním pojištění ohledně práva usazování a volného pohybu služeb v členských státech, aby životní pojišťovny se sídlem ve Společenství moh
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
Insurance and reinsurance intermediaries should be able to avail themselves of the freedom of establishment and the freedom to provide services which are enshrined in the Treaty.
Zprostředkovatelé pojištění a zajištění by měli mít možnost využívat svobodu usazování i volný pohyb služeb, zaručené ve Smlouvě.
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
For the purpose of verifying compliance with national provisions concerning assurance contracts, it may require an assurance undertaking that proposes to carry on assurance business within its territory, under the right of establishment or the freedom to provide services, to effect only non-systematic notification of those policy conditions and other printed documents without that requirement constituting a prior condition for an assurance undertaking to carry on its business.
Pro účely ověření souladu s vnitrostátními předpisy týkajícími se pojistných smluv může členský stát po pojišťovně, která zamýšlí vykonávat činnost na jeho území v rámci práva usazování nebo volného pohybu služeb, vyžadovat pouze nepravidelné oznamování uvedených pojistných podmínek a ostatních tiskopisů, aniž by uvedený požadavek představoval předběžnou podmínku pro výkon její činnosti.
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
Every assurance undertaking shall inform the competent authority of its home Member State, separately in respect of transactions carried out under the right of establishment and those carried out under the freedom to provide services, of the amount of the premiums, without deduction of reassurance, by Member State and by each of classes I to IX, as defined in Annex I.
Každá pojišťovna informuje příslušný orgán svého domovského členského státu, a to zvlášť pro operace v rámci práva usazování a operace v rá
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
Council Directive 96/26/EC of 29 April 1996 on admission to the occupation of road haulage operator and road passenger transport operator and mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications intended to facilitate for these operators the right to freedom of establishment in national and international transport operations
Směrnice Rady 96/26/ES ze dne 29. dubna 1996 o přístupu k povolání provozovatele silniční přepravy zboží a provozovatele silniční přepravy osob, jakož i o vzájemném uznávání diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci, s cílem umožnit účinný výkon svobody usazování těchto dopravců v oblasti vnitrostátní a mezinárodní dopravy
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
Complete and implement aligned legislation in this area and remove all obstacles to the right of establishment and freedom to provide services.
Dokončit a provádět harmonizované právní předpisy v této oblasti a odstranit veškeré překážky v právu na usazování a svobodě poskytování služeb.
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
artefacts due to the sampling system set-up; e.g. particle deposition in the sampling tube (especially for long or curved tubes).
rušivé vlivy způsobené nastavením systému pro odebírání vzorků, např. usazování částic v tubě na odebírání vzorků (zvláště v dlouhých nebo zakřivených tubách).
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
artefacts in the size fractionating inlet, e.g. poor design, changes of the cut-off due to poor volume flow control and particle deposition on the impaction plate,
rušivé vlivy na frakční násadě na vstupu, např. špatný tvar, změny při uzavření způsobené špatnou kontrolou průtoku vzduchu a usazováním částic na srážecí desce,
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
Any insurance or reinsurance intermediary intending to carry on business for the first time in one or more Member States under the freedom to provide services or the freedom of establishment shall inform the competent authorities of the home Member State.
Každý zprostředkovatel pojištění a zajištění, který má v úmyslu poprvé vykonávat činnost v jednom nebo více členských státech v rámci volného pohybu služeb nebo svobody usazování, informuje příslušné orgány členského státu původu.
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
Any assurance undertaking carrying on business under the right of establishment or the freedom to provide services shall submit to the competent authorities of the Member State of the branch and/or of the Member State of the provision of services all documents requested of it for the purposes of this Article in so far as assurance undertakings the head office of which is in those Member States are also obliged to do so.
Každá pojišťovna vykonávající činnost v rámci práva usazování nebo volného pohybu služeb musí předkládat příslušným orgánům členského státu pobočky nebo členskému státu poskytování služeb všechny dokumenty od ní požadované pro účely tohoto článku, pokud tuto povinnost mají i pojišťovny se sídlem v těchto členských státech.
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
abnormal ice accumulation leading to significant effects on performance or handling qualities
mimořádné usazování ledu s významným vlivem na výkon nebo letové vlastnosti;
TU Created on 07 Feb 08 at 18:40:18 by Milan Čondák
A first step to facilitate the exercise of freedom of establishment and freedom to provide services for insurance agents and brokers was made by Council Directive 77/92/EEC of 13 December 1976 on measures to facilitate the effective exercise of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of the activities of insurance agents and brokers (ex ISIC Group 630) and, in particular, transitional measures in respect of those activities(4).
První krok k usnadnění výkonu svobody usazování a volného pohybu služeb pojišťovacích agentů a makléřů byl učiněn směrnicí Rady 77/92/EHS ze dne 13. prosince 1976 o opatřeních k usnadnění účinného výkonu svobody usazování a volného pohybu služeb u činnosti pojišťovacích agentů a makléřů (ze skupiny 630 ISIC), a zejména o přechodných opatřeních ohledně těchto činností[4].