Třináctá komnata CAT
 06  Hledání v aktivní TM 06




Found in the TM (E:\_EU\DGT\DGT_EN-CS_TMX\TM\06_dgt_en_cs.txt)

TU Created on 06 Feb 08 at 21:26:33 by Milan Čondák 

without prejudice to paragraphs 4 and 5, for four months the adoption of any draft rule on services, from the date of receipt by the Commission of the communication referred to in Article 8(1) if the Commission or another Member State delivers a detailed opinion, within three months of that date, to the effect that the measure envisaged may create obstacles to the free movement of services or to the freedom of establishment of service operators within the internal market.

aniž jsou dotčena ustanovení odstavců 4 a 5, přijetí jakéhokoli návrhu předpisu pro služby o čtyři měsíce ode dne, kdy Komise obdrží sdělení podle čl. 8 odst. 1, zaujme-li Komise nebo jiný členský stát do tří měsíců od tohoto dne podrobné stanovisko, z něhož vyplývá, že předpokládané opatření může vytvořit překážky volného pohybu služeb nebo svobody usazování poskytovatelů služeb v rámci vnitřního trhu.

TU Created on 06 Feb 08 at 21:26:33 by Milan Čondák 

Whereas, without coordination at Community level, this foreseeable regulatory activity at national level might give rise to restrictions on the free movement of services and the freedom of establishment, leading in turn to a refragmentation of the internal market, over-regulation and regulatory inconsistencies;

vzhledem k tomu, že bez koordinace na úrovni Společenství by tato předpokládaná regulativní činnost na národní úrovni mohla vést k omezování volného pohybu služeb a svobody usazování, a tím k opětovnému rozdělení vnitřního trhu, nadměrné regulaci a právním rozporům;

TU Created on 06 Feb 08 at 21:26:33 by Milan Čondák 

Whereas, in order to facilitate the exercise of freedom of establishment and freedom to provide services in respect of a number of activities, Directives introducing transitional measures have been adopted pending mutual recognition of qualifications;

vzhledem k tomu, že pro usnadnění výkonu svobody usazování a volného pohybu služeb byly přijaty pro řadu činností směrnice zavádějící přechodná opatření na dobu, dokud nedojde k vzájemnému uznávání dokladů o dosažené kvalifikaci;

TU Created on 06 Feb 08 at 21:26:33 by Milan Čondák 

whereas, for example, rules on the establishment of service providers, in particular those on authorisation or licensing arrangements, are accordingly covered;

že jde například o předpisy týkající se usazování poskytovatelů služeb, a to zejména těch, kteří působí v rámci povolení nebo licencí;

TU Created on 06 Feb 08 at 21:26:33 by Milan Čondák 

whereas such authorisation allows an undertaking to carry on business throughout the Community, under either the right of establishment or the freedom to provide services;

že toto povolení umožňuje pojišťovně vykonávat svou činnost po celém Společenství jak v rámci práva usazování, tak v rámci volného pohybu služeb;

TU Created on 06 Feb 08 at 21:26:33 by Milan Čondák 

Whereas certain obligations, provided for by the Partnership and Cooperation Agreement outside the scope of Community trade policy, affect or are likely to affect the arrangements laid down by Community acts adopted in the areas of the right of establishment, transport and the treatment of enterprises;

vzhledem k tomu, že určité závazky stanovené Dohodou o partnerství a spolupráci mimo rámec obchodní politiky Společenství se dotýkají nebo se pravděpodobně dotknou úpravy stanovené akty Společenství přijatými v oblastech svobody usazování, dopravy a zacházení s podniky;

TU Created on 06 Feb 08 at 21:26:33 by Milan Čondák 

Where the local clearance procedure referred to in Article 263 of Regulation (EEC) No 2454/93 is used to put into free circulation products covered by the present Regulation, the notification to the customs authorities referred to in Article 266(1) of that Regulation shall contain all necessary data for the identification of the goods, as well as an indication of the net mass (kg) of the products concerned.

Pokud je pro volný oběh produktů uvedených v tomto nařízení použit postup pro usazování uvedený v článku 263 nařízení (EHS) č. 2454/93, musí oznámení celním orgánům zmiňované v čl. 266 odst. 1 výše uvedeného nařízení obsahovat všechny údaje nutné k identifikaci zboží a současně údaj o čisté hmotnosti (v kg) dotyčných produktů.

TU Created on 06 Feb 08 at 21:26:33 by Milan Čondák 

This certificate constitutes the sufficient proof of professional competence referred to in Article 10(1) of Council Directive 96/26/EC of 29 April 1996 on admission to the occupation of road haulage operator and road passenger transport operator and mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications intended to facilitate for these operators the right to freedom of establishment in national and international transport operations.

Toto osvědčení je dostatečným důkazem profesní způsobilosti uvedené v čl. 10 odst. 1 směrnice Rady 96/26/ES ze dne 29. dubna 1996 o přístupu k povolání provozovatele silniční přepravy zboží a provozovatele silniční přepravy osob, jakož i o vzájemném uznávání diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci, s cílem umožnit účinný výkon svobody usazování těchto dopravců v oblasti vnitrostátní a mezinárodní dopravy.

TU Created on 06 Feb 08 at 21:26:33 by Milan Čondák 

the homogeneity of the sample is not affected by settling of waste.

nebyla porušena homogenita vzorků usazováním částic.

TU Created on 06 Feb 08 at 21:26:33 by Milan Čondák 

The Commission could not, however, authorise aid which proved to be in breach both of the rules laid down in the Treaty, particularly those relating to the ban on discrimination and to the right of establishment, and of the provisions of secondary law on taxation (18).

Komise by ale nemohla schválit podporu, která by odporovala jak ustanovením Smlouvy, především ustanovením o zákazu diskriminace a o právu usazování, tak i ustano vením sekundárních předpisů týkajících se daní [18].

TU Created on 06 Feb 08 at 21:26:33 by Milan Čondák 

Products used to control the growth and settlement of fouling organisms (microbes and higher forms of plant or animal species) on vessels, aquaculture equipment or other structures used in water.

Přípravky používané pro potlačování růstu a usazování škodlivých organismů (mikroorganismy a vyšší formy rostlinných nebo zvířecích druhů) na plavidlech, zařízeních pro vodní sporty nebo jiných konstrukcích používaných ve vodě.

TU Created on 06 Feb 08 at 21:26:33 by Milan Čondák 

Member States shall adopt the measures defined in this Directive in respect of establishment or provision of services in their territories by natural persons and companies or firms covered by Title I of the General Programmes for the abolition of restrictions on freedom to supply services(7) and on freedom of establishment(8) (hereinafter called "beneficiaries") who wish to pursue the activities listed in Annex A.

Členské státy přijmou opatření vymezená v této směrnici pro usazování fyzických osob a společností uvedených v hlavě I obecných programů pro odstranění omezení svobody volného pohybu služeb a svobody usazování a pro volný pohyb služeb poskytovaných těmito osobami a společnostmi (dále jen „oprávněné osoby“), které chtějí vykonávat činnosti uvedené v příloze A.

TU Created on 06 Feb 08 at 21:26:33 by Milan Čondák 

liquid processing waste: prior to disposal, liquid waste containing suspended solids shall be subjected to filtration or settlement processes to remove such solids.

odpadní vody: před dalším použitím se odpadní vody, které obsahují suspendované pevné látky, za účelem odstranění těchto látek přefiltrují nebo odkalí v usazovacích nádržích.

TU Created on 06 Feb 08 at 21:26:33 by Milan Čondák 

If necessary, the Commission shall also submit proposals for improving the existing arrangements with the aim of facilitating free movement of persons, the right of establishment and freedom to provide services.

Komise případně rovněž předloží návrhy na zdokonalení platné právní úpravy s cílem usnadnit volný pohyb osob, právo usazování a volný pohyb služeb.

TU Created on 06 Feb 08 at 21:26:33 by Milan Čondák 

Do not allow the product to stick to the sides of the container.

Během varu se musí zabránit usazování částeček vzorku na stěnách nádoby.

TU Created on 06 Feb 08 at 21:26:33 by Milan Čondák 

COUNCIL DIRECTIVE 98/76/EC of 1 October 1998 amending Directive 96/26/EC on admission to the occupation of road haulage operator and road passenger transport operator and mutual recognition of diplomas, certificates and other evidence of formal qualifications intended to facilitate for these operators the right to freedom of establishment in national and international transport operations

SMĚRNICE RADY 98/76/ES ze dne 1. října 1998, kterou se mění směrnice 96/26/ES o přístupu k povolání provozovatele silniční přepravy zboží a provozovatele silniční přepravy osob, jakož i o vzájemném uznávání diplomů, osvědčení a jiných dokladů o dosažené kvalifikaci, s cílem umožnit účinný výkon svobody usazování těchto dopravců v oblasti vnitrostátní a mezinárodní dopravy

TU Created on 06 Feb 08 at 21:26:33 by Milan Čondák 

all surfaces including their joinings must be smooth, and must have neither ridges nor crevices which could harbour organic materials;

všechny povrchy, včetně spojů, musí být hladké, nesmějí mít žádné rýhy ani štěrbiny, v nichž by se mohly usazovat organické látky;

TU Created on 06 Feb 08 at 21:26:33 by Milan Čondák 

'- restrict themselves to amending a technical regulation within the meaning of point 11 of Article 1, in accordance with a Commission request, with a view to removing an obstacle to trade or, in the case of rules on services, to the free movement of services or the freedom of establishment of service operators.`;

"- se omezují v souladu se žádostí Komise pouze na změnu technického předpisu ve smyslu čl. 1 bodu 11 této směrnice se záměrem odstranit překážky obchodu nebo v případě předpisů pro služby překážky volného pohybu služeb nebo svobody usazování poskytovatelů služeb.";

TU Created on 06 Feb 08 at 21:26:33 by Milan Čondák 

"technical regulation", technical specifications and other requirements or rules on services, including the relevant administrative provisions, the observance of which is compulsory, de jure or de facto, in the case of marketing, provision of a service, establishment of a service operator or use in a Member State or a major part thereof, as well as laws, regulations or administrative provisions of Member States, except those provided for in Article 10, prohibiting the manufacture, importation, marketing or use of a product or prohibiting the provision or use of a service, or establishment as a service provider.

"technickým předpisem" technické specifikace a jiné požadavky nebo předpisy pro služby včetně příslušných správních předpisů, jejichž dodržování je při uvedení na trh, při poskytování služby, při usazování poskytovatele služeb nebo při používání v členském státě nebo na jeho větší části závazné de iure nebo de facto, jakož i právní a správní předpisy členských států zakazující výrobu, dovoz, prodej nebo používání určitého výrobku nebo zakazující poskytování nebo využívání určité služby nebo usazování poskytovatele služeb s výjimkou předpisů stanovených v článku 10.


Copyright Ing. Milan Čondák 07.02.2009